영상보면 알겠지만 지가 번역했다면서 존재하지도 않는 중국어나, 히라가나 이누, 즉 개를 사람으로 번역하는등 실제로 번역했다면 나올 수 가 없는 번영이 나오거나 추상적인 단어들을 조합해서 완벽히 띄어쓰기까지 똑같은 문장이 나옴.
이건 표절이 아닌게 길가다가 주운 로또종이가 1등일 확률이 아니고서야 불가능일듯.
롤탐 논란 진짠가보네
조회수 1,206댓글 2추천 3
영상보면 알겠지만 지가 번역했다면서 존재하지도 않는 중국어나, 히라가나 이누, 즉 개를 사람으로 번역하는등 실제로 번역했다면 나올 수 가 없는 번영이 나오거나 추상적인 단어들을 조합해서 완벽히 띄어쓰기까지 똑같은 문장이 나옴.
이건 표절이 아닌게 길가다가 주운 로또종이가 1등일 확률이 아니고서야 불가능일듯.