모바일 던파하다가 문득 갈! 이라고 외치는 장면이 있어서 유래가 궁금해졌다.
요약 : 무지성 번역의 폐해.
한중일의 한자가 뜻은 같지만 음이 다른 경우가 많기 때문에 무지성 번역이 밈이됨.
1. 한국
읽는법 : (꾸짖을) 갈!
무슨 마법 천자문 마냥 굉장히 어색하다...
2. 중국
읽는법 : 흐어!
중국풍 무술영화에 무조건 들어가는 근본 기합소리
3. 일본
읽는법 : 카츠!
근본은 중국이지만 캇! 이렇게 발음하면 그럴듯해서 가끔 쓰임. 갈보단 낫다.
결론 : 꾸짖고 싶은 상황에서 갈(喝)!이라고 외쳐보자