대충 요즘 쇼츠에 자주 나오는 중국 노래인데 원문은 미도산가 (弥 渡 山歌) 라는 중국 민요라고 한다. 아래는 미도산가의 내용이다
山對山來崖對崖 (산과 산이 마주 보고 절벽과 절벽이 마주하니)
蜜蜂採花過嶺來 (꿀벌이 꽃을 따러 고개를 넘어오네)
蜜蜂本是爲花死 (꿀벌은 본래 꽃을 위해 죽는 법이니)
小郎是爲阿姐來 (이 총각은 누님을 보러 왔다네)
山對山來岩對岩 (산과 산이 마주 보고 바위와 바위가 마주하니)
蜜蜂採花過嶺來 (꿀벌이 꽃을 따러 고개를 넘어오네)
樑上燕子雙雙對 (들보 위의 제비들도 저렇게 쌍을 지었는데)
哪有阿姐單身行 (어찌 누님 혼자서 길을 가시려나)
대충 시의 내용은 여자가 공부할 수 없는 시대에 한 아버지가 딸을 남장시켜서 몰래 학교에 보냄 여자는 숙소에서 같이지내던 한 남자와 사랑에 빠지고 결혼까지 약속하였지만 집에가니 정해진 사람과 혼인이 결정 심지어 사랑하던 남자는 죽어버리기까지 함 결혼당일 가마에 올라 사랑하던 남자의 무덤을 지나던 중 비바람이 불고 땅이 갈라지며 갈라진 땅 사이로 여자가 빠져 죽자 거짓말처럼 비바람이 멎고 둘은 나비로 환생하여 날아가는 내용임
역시 이백과 두보의 나라 답게 7자 라임을 잘 이용해서 맛깔나게 지은 명문이다
그래...니네꺼 하니까 잘 하는데 왜 남의 걸 탐내니...